Наци тумĕ - аякранах эс чăваш пулнине кăтартать. Паянхи тумпа килĕшÿллĕ чăваш тĕрриллĕ, чăваш сăмахĕллĕ хaклă мар тум кирлĕ. Футболка, кĕпе, галстук, телефон чехолĕ - хуть те мĕн. Анчах та вăл элемент аякранах эс чăваш пулнине тата чăваш пулнипе мăнаçланнине кăтарттăр.
Ваççа // 9259.3.8429
2017.05.12 21:21
Пĕрисем çирĕплетмесĕрех чăваш сăмаха язычник тенинчен кăлараççĕ,"этнос с неполной социальной структурой",тесе конференцинче ют çĕршывсенче ĕнентереççĕ. Халăха пĕтерес тесен историне чи малтан "примитизировать" тăваççĕ. Хамăра хамăр таптаса пĕтерсе пыратпăр. Çăпата сырса,алран кайми юрласа çÿресен пурте паллама пуçлĕç чăваша. Этнос с неполной социальной структурой текен значок та ытлашши пулмĕ?
Только не надо винить русских, что чувашский язык теряет свои позиции. Рано или поздно исчезнет наш язык и в этом мы виноваты сами.Вот перечислю некоторые исчезнувшие народности; Весь,Мурома, Мещера, Меря, Ижорцы, Вепсы... Мог бы назвать еще "штук" двадцать назвать; а на самом деле их еще больше. Я уже причисляю сюда "Вирьял", хотя, мы вирьяльцы еще пока живые. Просто, с подачи нашего "великого просветителя" вирьяльское наречие было уничтожено. Нас окультурили или, "литературизовали". Деревни у нас имеют по три названия. К примеру, в Ядринском районе: Элешкошкнь (Элешк ошкнь), по русски - Алешкино, "литературизованное" - Элешкушкнь, деревня Попль: по русски- Бобыль кассы, литературизованное- Пупль касси...При этом, первое настоящее название нигде не пишется. Что это, как не глупость?
Что-то, я не вижу печали ни у кого из чувашских культурологов по этому поводу. А вот насчет чувашского языка - ах, ах, ах!... Что посеешь, то пожнешь.
Ну мĕн калама пулать ку Владимир текенскер тĕртсе хуни тĕлĕшпе?
Чăвашла çырма пултараймасть хăй, çапах ыттисене юнама, хăратма пăхать: вырăссене тивме юрамасть имĕш. Чăвашĕсене вара апла та, капла та тивме юрать иккен!
Вăт халь шутласа пăхăр: çак сайта, çак тĕле пĕр-пĕр вырăс ăнсăртран килсе çакланать те — Владимир çырнине вуласа пăхать. "Распуй, чăвашсем вырăссене тĕп тăваççĕ!" — тесе кăшкăрма пуçлать. Вăт шăпах çав тĕллевпе çырнă та Владимир хăйĕн комментари пеккине. Урăхла каласан, вăл — провокатор. Провокацисем тăвакан çын.
Агабазару, Плотникову. Да, я пишу только на русском языке. Уехал из Чувашии в 17 лет и полсотни лет прожил в другой языковой среде. Вернувшись в Чебоксары, опять попал в русскоязычную среду. Все жители и коренные мои земляки объясняются исключительно на русском языке. Тот язык, который я сохранил - вирьяльский, ныне вне закона. Мой сохраненный язык устаревает, кажется, и в моей родной деревне. Это - результат воздействия литературизованного языка. По этой причине, претензии Ваши не принимаю.
А литературный язык я и в детстве плохо знал.
Агабазару. Я не говорил, что в нашей деревне говорят по-русски. И не хвастался, что забыл свой родной язык. Как раз, за полсотни с лишним лет жизни в другой языковой среде, мне удалось сохранить свой "вирьяльский" язык и приезжая в свою деревню, свободно говорю на родном языке. Другое дело, за пройденное время язык в деревне изменился и мой, уже как бы устаревает.
А то, что Вы все неправильно понимаете - тут, скорее вопрос медицинский и Вам следует обращаться к врачам.