Писатель Тихон Педеркки (1903-1976), выходец из Кошки-Новотимбаево, написал повесть о детстве Ивана Яковлева «Кушкă ачи», Виктор Кочетков, переводчик на русский, назвал её «Мальчик из чувашского села».
Там наш герой назван просто Иваном.
Надо думать, именно так и звали нашего патриарха в детстве.
Евразиец // 3447.04.5759
2023.07.03 12:32
"Сколько прилагательных! А откуда Иван Яковлевич это знает?"- пишет автор статьи. Но ведь он же - Иван Яковлевич! и писал, очевидно, все эти прилагательные, уже будучи Иваном Яковлевичем, а не в раннем своем детстве. Всё праильно в воспоминаниях мальчика из чувашского села, а многие современные взрослые ничего не знают о тяжелом раннем детском труде в чувашских селах в прошлом.
Скажем так. Моим свертстникам из детства (ещё несовершеннолетним, но уж никак 12-летним. это тоже правда) приходилось таскать многопудовые мешки с зерном.
А вот мне не пришлось. Потому что был не так силён. Не по плечу. Так что «хвастаться» не буду.
Можно сказать, что зря таскали. этого не надо было делать. Верно. Но кому то ведь надо выполнять эту работу. Взрослые мужики все на других работах. Разве что женщины....
Надо ли говорить, что моё детство это не царско-императорские времена? Всё это было относительно недавно.
Правда, у человека обычно параллельно бывают, в качестве как бы вариантов, и просторечные имена.
Например, Петра Петровича Хузангая и в детстве, и потом звали Петĕр (транскрибировать можно как Педер).
Потом это неофициальное имя использовалось как псевдоним. Да и теперь продолжает использоваться.
Были ли у Ивана Яковлевича такие имена?
На этот вопрос невозможно ответить. Потому что соответствующей информации вроде не имется.
Представить себе, что его, скажем, в детстве, звали Ванечкой абсолютно невозможно.
Нет, не могло быть у него в детстве такого неофициального (уменьшительного) имени. Не русифицированные чуваши так не говорят.