Чӑваш чӗлхин пултаруллӑ тӗпчевҫи тата ӑста вӗрентекенӗ, халӑх ӗҫӗн хастарӗ Василий Алексеевич Андреев ҫак уйӑхра утмӑл пиллӗк тултармаллаччӗ. Анчах синкерлӗ шӑпа ӑна ҫак ӳсӗме ҫитме памарӗ. 2002 ҫулта, 41-ре чухнех, унӑн канӑҫсӑр чӗри тапма чарӑнчӗ. Хавас, уҫӑ кӑмӑллӑ, вӑйпитти ӗҫтешӗмӗр кӗтмен-туман ҫӗртен ку тӗнчерен кайрӗ...
Василий Андреев 1960 ҫулхи ҫурла уйӑхӗн пуҫламӑшӗнче Канаш районӗнчи Ешкилт ялӗнче ҫуралнӑ. Шуркасси вӑтам шкулӗ хыҫҫӑн Чӑваш патшалӑх университечӗн историпе филологи факультетӗнче тата Ленинград (хальхи – Санкт-Петербург) университечӗн Хӗвелтухӑҫ факультетӗнче пӗлӳ илнӗ.
25 апреля — День чувашского языка (Иван Яковлев ҫуралнӑ кун. Просил бы запомнить несколько имен = учеников просветителя — Константин Иванова с его поэмой «Нарспи», поэтов Сеспеля, Хузангая, Ухсая, языковедов Ашмарина, Василия Егорова).
Чувашский язык распространен в Чувашии, Татарстане, Башкортостане, Ульяновской, Самарской, Пензенской, Кемеровской и других областях.
Уже не первое десятилетие в научном и журналистском пространстве нашего региона происходит битва за булгарское наследие между татарами и чувашами. Схватки усиливаются в периоды политико-идеологических трансформаций и утихают в сытные времена. Десятки публикаций на эту тему появилось в последние годы – от перепечатки материалов вековой давности до создания многочисленных интервью и подкастов в интернете.
Давно официально в «Краткой чувашской энциклопедии» (Чебоксары, 2001, с.
Чувашский государственный научно-исследовательский институт гуманитарных наук (ЧГИГН) с начала ХХI века продолжает издавать материалы фольклора «Чувашское народное творчество». В конце прошлого века были разработаны и широко обсуждены проспекты двух серий: издания на чувашском в 50 томов и в переводе на русский язык, сжатые, но дополненные в сравнении с мировыми шедеврами — не менее 40 томов.
Помню, что чувашские первый и второй тома «Мифы, легенды, предания» (2004) и «Чувашские благопожелания и молитвословия» (2005) пробивались к свету через долгие препятствия и мытарства.
"Чувашская история и культура. Наука и псевдонаука" - так назывался Круглый стол в зале ученого совета Чувашского государственного института гуманитарных наук (ЧГИГН) в Чебоксарах 5 ноября 2024 года.
Собрание открыл директор ЧГИГН Юрий Исаев. Ученых приветствовал министр образования ЧР Дмитрий Захаров.
Вопрос назрел давно. В годы горбачевской Перестройки в конце 1980-х годов в Чувашии, как и везде в СССР, появились публикации любителей, непрофессионалов без высшего исторического образования, пишущих об исторических проблемах.
Предстоит ответственный момент в жизни Чувашской национальной академии наук и искусств (ЧНАНИ). 26 ноября 2024 года должно состояться очередное Годичное собрание по итогам и нового плана, по вынужденной необходимости - выбора президента, президиума, утверждение отраслевых руководителей. Значит, предстоит сбор на уровне внеочередного съезда. Справно работавший в роли презилдента Евгений Ерагин по состоянию здоровья переложил заботы подготовки съезда на президиум и секретариат академии.
Доцент РИПКРНО (института учителей) Надежда Иванова принесла мне от имени моего знакомого Владимира Николаевича Алмантая книгу «Кремль Сувар и парк культуры «100 лет СССР» в честь дружбы народов СССР» (Чебоксары: Новое время, 2024. 228 с. 1000 экз.). Грех не отозваться о таком подарке.
Автор, фактически автор-составитель, Владимир Алмантай, известный краевед, кандидат культурологии, человек энергичный, влюбленный в свой народ и в его историю, издал нескольких интересных книг.
Фото Евгении Эльмень: Медаль «Чӑвашсен ҫӗнӗ ҫырулӑхӗн 100 ҫулӗ / 100 лет новой чувашской письменности» (ноябрь 1971)
Обратился ко мне односельчанин Чаптай Эльмень с вопросами от внучки из деревни Чамыши Моргаушского округа. Его сын Иван и внучка Женя Эльмень, ученица 7 класса Орининской средней школы, при прокладывании щебеночной дороги на родной улице нашли медаль «Чӑвашсен ҫӗнӗ ҫырулӑхӗн 100 ҫулӗ / 100 лет новой чувашской письменности», выпущенную в ноябре 1971 года.
Паллах ӗнте, Чӗмпӗр хулинче «Еткер» телепередача тухма пуҫлани – Раҫҫейри ку таранччен пулман пулӑм пулса юлчӗ. Тутарсемпе пӗрле ятлӑ Республика тулашӗнче тӑван чӗлхепе тухакан кӑларӑмсем ку таранччен пулманччӗ Раҫҫей Федерацинче. Куншӑн, паллах, ку ӗҫе пуҫарса яракан хастарсене тав тумалла.